arton772.png

[Parution]: Cosmopolitisme et guerre froide. Aragon, Landolfi, Nabokov, traducteurs de Pouchkine, Stanislas Gauthier

Portant sur la période de divisions politiques extrêmes 1937-1982, ce livre trouve son origine dans les œuvres d’Aragon, Landolfi et Nabokov, écrivains et traducteurs de Pouchkine. Il défend l’existence de liens étroits entre la traduction, le contexte dans lequel elle est entreprise et l’écriture du traducteur. Il propose de considérer Read more…

arton769.png

[parution]: Au miroir de la traduction. Avant-texte, intratexte, paratexte,Esa Hartmann et Patrick Hersant (dir.), 2019

Au miroir de la traduction. Avant-texte, intratexte, paratexte, Esa Hartmann et Patrick Hersant (dir.), 2019 Intégralement disponible en open source Présentation : Faux double et commentaire en acte, la traduction est tout ensemble réflexion et reflet : témoin des pratiques langagières et éditoriales de son temps, elle constitue aussi un Read more…

grande_gaite.jpg

[Parution] : La Grande Gaîté en collection Poésie/Gallimard, avril 2019

La Grande Gaîté suivi de Tout ne finit pas par des chansons Parution : 25-04-2019 Collection Poésie/Gallimard (n° 544), Gallimard Préface de Marie-Thérèse Eychart Ce recueil d’Aragon initialement paru chez Gallimard en 1929, illustré par Yves Tanguy, n’avait jamais été republié séparément, seulement repris en 1974 dans l’Œuvre poétique complet Read more…